毎日暑くて。。。果たして秋はやってくるのでしょうか?!
さて、今日、生徒さんがイタリアに行かれたお話をしていて、
ちょっとおもしろいな~と思ったことを綴ります!
フランス語で、イタリアの都市(villes d’Italie)の呼び方は、
いわゆる日本語での呼び方と違うものがあるのをご存じですか??
※カタカナ読みは実際には少し異なるので要注意です!
日本語 フランス語
ミラノ → Milan (ミラン)
ローマ → Rome (ローム)
ナポリ → Naples (ナップル)
まあ、この辺りは想像がつくとして・・・
フィレンツェ → Florence (フロロンス)
ジェノバ → Gênes (ジェヌ)
何だか日本語で発音している感じと結構違うと思いませんか??
反対に、イタリア語でも
パリ → Parigi
ニース → Nizza
と言うんだそうです。地名だけ聞くと、一瞬別の事を想像してしまいそうですよね?!
--
**************
ア・ラ・フランセーズ フランス語教室
〒150-0021 東京都渋谷区恵比寿西1丁目17-9・1階