ブログ
Blog
ブログ記事
無の空間
文化的な面に注目すると、
フランスと日本の間には違い、違いと言うよりむしろ正反対なところが数え切れないほどあります。今回はそのうちの2つの点を例に お話ししましょう。
生け花とフラワーアレンジメント、そしてフランス絵画と日本の水墨画。
この二つを例にとると非常に面白いです。
フランスの絵画には基本的には白い部分はありません。
カラフルで、キャンバス全体に渡って、色がのせられます。一方、水墨画の場合は白い部分が非常に重要です。白い部分があるからこそ、その絵に意味が現れます。陰と陽のバランスは基本です。
日本の文化では、陰が存在する無の空間の大事さが認められています。一方フランスの絵には、無の空間や陰の意味などの存在はありません。という訳で全体に わたって色が塗られます。
これは文化の違いであり、世界の見方の違いです。
生け花も絵と同じです。フラワーアレンジメントのブーケみても、無の空間がありません。
ブーケは、そのほ とんどがたくさんの花をまとめることで作られていて、“束”すなわちブーケの形をしています。
一方生け花はというと、この無の空間をうまく創ることでその意味が生まれます。
Le yin et le yang!
Les différences culturelles entre le Japon et la France sont innombrables,
plutôt que de parler de différences, il s’agit même dans certains cas d’oppositions…
Pour illustrer mon propos, je vais prendre 2 exemples,
celui de l’arrangement floral français comparé au japonais, et celui de la peinture française comparée à la peinture à l’encre de Chine. Ces 2 exemples sont très intéressants !
En général, dans les peintures d’avant le 20 ième siècle, il n’y avait pas de partie non peinte sur les toiles. Toute la surface des toiles était recouverte de couleur. En revanche, dans la peinture à l’encre de Chine, la partie non peinte, la partie laissée en blanc a une importance fondamentale. C’est une partie aussi essentielle que la partie peinte, elles sont inséparables, comme les 2 faces d’une même médaille, le yin et le yang.
Dans la peinture à l’encre de Chine, surtout quand on peint des paysages, on pourrait presque penser que le but de l’art consiste à essayer de faire ressentir ce vide.
Il s’agit donc d’une différence de façon de voir le monde. Il en est de même pour la comparaison entre l’arrangement floral et l’ikebana. Dans l’arrangement floral à la française, on ne ressent pas le vide, d’ailleurs, dans le bouquet, il n’y a pas de vide… La forme du bouquet importe peu, ce sont la variété des couleurs et leur arrangement qui importent.
L’ikebana, lui, est comme un idéogramme dessiné à l’encre de chine sur une feuille blanche, c’est la forme qui prime et qui se dessine sur le vide.
Il existe plein de différences de ce type, et connaître les bases de sa propre culture permet de mieux comprendre, par comparaison, celles des autres civilisations.
ア・ラ・フランセーズ フランス語学校
DATE : 2007.04.13